프랑스어 SMS의 특징
1. Introduction
다양한 정보기술의 발달로 현대사회에는 수없이 많은 변화들이 일어나고 있다. 이런 변화 속에서 기존에 편지나 팩스, 우편, 전화 등과 같은 의사소통 수단으로 이루어졌던 커뮤니케이션 또한 변화하게 되었다. 특히 주로 전보에 의해 이루어졌던 전파에 의한 문자 커뮤니케이션은 일부 특수한 경우를 제외하고는 인터넷서비스의 보급과 모바일 단말기의 보급과 더불어 이메일과 SMS(Simple Message Service, 단순 문자 서비스)와 같이 조금 더 시각화 되고 쉬운 매체들로 대체되어지고 있다. 이메일이 최소한의 형식을 지니고 있는 반면, 문자서비스의 경우 형식이 부제하고, 항상 휴대하고 있는 모바일 기기를 통해 단시간에 이루어지는 의사소통 수단이라는 장점때문에 놀이처럼 쉽게 전연령을 아우르며 사용되고 있다.
2. Caractéristiques langagières des SMS
대부분의 SMS의 사용자들은 시간과 필기공간을 절약하기 위해 전달하고 싶은 문장을 전부 다 적지 않는다. 이와 관련하여 80byte라는 필기공간의 제약때문에 사용되어지는 이 언어는 일상 언어(la langue normative)와 차이가 있다. 이 차이는 문어와 구어의 차이와는 또 다르다. 구어(l oralité)가 문어(l écriture)와 비교해 이음(l allophone)의 경우와 같이 상대적으로 단순한데, 문자서비스에서 사용되는 불어는 경제성의 법칙(la loi d économie)과 음성의 문자화(la transcription phonétique)라는 구어와 문어의 장점을 빌려와 짧은 메시지 안에 하고자하는 말을 함축하기 위해 앞서 말한 경우보다 더 문자표기를 더욱 단순화하고 축약한 언어의 일종이라고 하겠다.
통신언어로서의 불어는 일반적인 언어와는 다르게 공식적인 문법이 존재하지 않고, 사용자에 따라 수없이 많은 방식이 존재하지만 공통적으로 드러나는 몇가지 특징에 대해 알아보자.