영문 자문용역계약서(CONSULTING SERVICE AGREEMENT)
서식 > 계약서
영문 자문용역계약서(CONSULTING SERVICE AGREEMENT)
한글
2008.04.08
4페이지
1. 영문_자문용역계약서(CONSULTING_SERVICE_A..
3. 영문_자문용역계약서(CONSULTING_SERVICE_A..
2. 영문_자문용역계약서(CONSULTING_SERVICE_A..
영문 자문용역계약서(CONSULTING SERVICE AGREEMENT)
CONSULTING SERVICE AGREEMENT

This Agreement (Agreement) is made this _____th day of ____ 2003, by and between Super Corp.,a corporation duly incorporated under the laws of ______ with its principal place of business at _____________(Super) and Planning Inc, a corporation duly incorporated under the laws of _________ with its principal place of business at ________(Planning).

Now, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants hereinafter set forth, the
Parties hereto agree as follows :

Article 1. Service
1.1 Planning agrees to provide Super with the services concerning superstore which is propo
sed by Planning and attached to as Appendix A (Services). The Appendix A shall be integrated in this Agreement and shall be deemed as material part of this Agreement and the details of Appendix A may be amended by the parties mutual agreement from time to time during the performance of the Services hereunder.
1.2 These Services will be conducted by Planning and Super will accept such Services, pursuant to the terms and conditions of this Agreement. Such Services shall be rendered under the project title of _THUNDER, based on Appendix A.

Article 2. Term
2.1 This Agreement shall become effective upon its execution by the parties hereto and shall continue in force for ___ months from the execution date of the Agreement unless earlier terminated under Article 3.
2.2 This term may be amended by the parties mutual agreement, if required, during the performance of the Services hereunder.

Article 3. Termination
3.1 Either party may terminate this Agreement if the other party commits a material breach of this Agreement and such breach is either not curable, or not cured by defaulting party within (15) days from the date when the defaulting party received the written notice from the non-defaulting party, or if either party making an assignment for the benefit of creditors, or being adjudged bankrupt, or insolvent, or filing any petition seeking for itself any arrangement for dissolution and liquidation of its interests.
3.2 Notwithstanding foregoing, Super may terminate at any time this Agreement by giving to Planning thirty (3) days prior written termination notice without any reason.
3.3 If this Agreement is terminated for any reason attributable Super before the term expires, Super will pay the costs and expenses actually used and incurred in accordance with the Plannings prompt written report within the limitation of Consultant Fee.
3.4 If this Agreement is terminated for any reason attributable Planning before the term expires, Planning will pay ten percent (10%) of the Consultant Fee as liquidated damages.

Article 4. Consultant Fee
4.1 In consideration of the Service rendered by Planning, Super agrees to pay Planning
영문 서비스용역계약서 서비스계약서(SERVICE AGREEMENT)
영문 사후관리계약서(AFTER-SERVICE AGREEMENT) 영문 사후관리계약서예제(AFTER-SERVICE AGREEM..
(조달)외자계약서-영문 사후관리(A/S) 계약서 (영문)
사후관리계약서-영문 와인-서비스컨설팅,마케팅,브랜드,브랜드마케팅..
[영문]A CONSULTING TEAM, INC. (THE)사의 2004 공장설립컨설팅용역계약서
㈜메디플랜 마케팅 성공 사례, 경영 전략, 제품.. Service Level Agreement(영문서비스계약서)
M&A를 위한 용역 계약서 자문용역의뢰계약서
 
경영자문계약서
영문 컨설팅 기술도입계약서
영문 비밀유지계약서(받는 측..
영문 서비스용역계약서
경영컨설팅업무위임계약서
용역 의뢰 계약서
자문용역의뢰계약서
컨설팅 업무 계약서
자금투자계약서
창고 임대차계약서
창고임대차계약서
의료기기 매매계약서
근로계약서
정수기 임대유지보수 계약서