論語
吾十有五而志干學, 三十而立, 四十而不惑, 五十而知天命, 六十而耳順, 七十而從心所欲, 不踰矩.
나(오)열(십)있을(유)다섯(오)말이을(이)뜻(지)방패(간)배울(학),
석(삼)열(십)말이을(이)설(립),
넉(사)열(십)말이을(이)아니(불)미혹할(혹),
다섯(오)열(십)말이을(이)알(지)하늘(천)목숨(명),
여섯(육)열(십)말이을(이)귀(이)순할(순),
일곱(칠)열(십)말이을(이)좇을(종)마음(심)바(소)하고자할(욕), 아니(불)넘을(유)곱자(구).
내가 열 다섯 살에는 학문에 뜻을 두었고, 서흔 살에는 예에 섰고, 마흔 살에는 의혹하지 않았고, 쉰 살에는 하늘의 뜻을 알았고, 예순 살에는 순종함 뿐이었고, 일흔 살에는 마음의 하고 싶은대로 하여 도에 넘지 않았다.
不患人之不己知, 患不知人也 (學而)
아니(불)근심(환)사람(인)갈(지)아니(부)자기(기)알(지), 근심(환)아니(부)알(지)사람(인)어조사(야) (배울(학)말이을(이))
남이 나를 몰라 준다고 걱정말고, 내가 남모르는 것을 걱정하라.
學而不思, 則岡 ; 思而不學, 則殆 (爲政)
배울(학)말이을(이)아니(불)생각할(사), 곧(칙)산등성이(강) ; 생각할(사)말이을(이)아니(불)배울(학), 곧(칙)위태할(태) (할(위)정사(정))
배우기만 하고서 생각지 않으면 미혹되고, 생각만 하고서 배우지 않으면 위태하다.
由, 誨女 知之乎 知之爲知之, 不知爲不知, 是知也. (爲政)
말미암을(유), 가르칠(회)계집(녀) 알(지)갈(지)인가(호) 알(지)갈(지)할(위)알(지)갈(지), 아니(부)알(지)할(위)아니(부)알(지), 옳을(시)알(지)어조사(야). (할(위)정사(정))
유여! 그대에게 안다는 것을 가르쳐줄까 아는 것은 안다고 하고, 모르는 것은 모른다고 하는 것이 아는 것이다.
朝聞道, 夕死可矣. (里仁)
아침(조)들을(문)길(도), 저녁(석)죽을(사)옳을(가)어조사(의). (마을(이)어질(인))
아침에 도를 들으면 저녁에 죽어도 좋다.
.... |