LICENSE AND TECHNICAL ASSISTANCE AGREEMENT
외국(일본)의 ABC사가 한국의 XYZ에게 특정 기술을 공여(제공)하는 계약서로서, 기술수출자인 ABC사의 입장에서 작성된 것임. 따라서, 기술수출을 추진하는 한국기업의 경우라면 별다른 수 정없이 sample로서 사용할 수 있을 것임. 그러나, 이하에서는 기술도입자인 XYZ사의 입장에서 검토해 보기로 함.
This Agreement made and entered into this 1st day of November 19OO by and between ABC Co., Ltd duly organized and existing under the Laws of Japan, with its principal place of business at OOOO HigashiizumoCho, YatsukaGun, Shimane Pref., Japan(hereinafter referred to as ABC) and XYZ Co., Ltd., duly organized and existing under the laws of the Republic of Korea, with its principal place of at OOOOOOOO, Junggu Seoul, Korea(hereinafter referred to asXYZ )
WITNESSETH THAT :
WHEREAS, ABC has long been engaged in the manufacture and sales of the LICENSED PRODUCTS (as hereinafter defined) with a substantial amount of knowhow, information and patents embodied inthe design and the manufacture thereof, and
WHEREAS, XYZ desires to manufacture and sell the LICENSED PRODUCTS and obtain the technical, manufacturing and other information and services on the LICENSED PRODUCTS.
WHEREAS, ABC is willing to license XYZ the right to manufacture and sell the LICENSED PRODUCTS and to furnish to services therefor.
NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto agree as follows :
Article 1. Definitions
As used in this AGREEMENT, the following terms shall have the following meanings unless the context clearly indicates otherwise :
1.1 The terms LICENSED PRODUCTS shall mean the ABC's OOOOOOO MACHINERY as described in the Appendix #1 and/or as agreed upon from time to time by both parties hereto with particular options designed, commercially manufactured and sold by ABC as of the execution date hereof. 계약제품의 정의여하에 따라, 제공될 기술정보의 범위, 기술료 산출대상 및 경쟁제품 취급제한시의 그 제한대상 등이 결정됨으로, 기술거래 계약서에서는 계약제품(또는 계약기술)의 정의를 명확히 해 두는 것이 극히 중요함. 계약서 본문에서 규정하는 경우도 있지만, 보다 상세한 기술(description)출 위하여 본 사례와 같이 첨부자료에서 특별히 규정하기도 함.
Engine of the each model shall be supplied by XXXX Heavy Industries Ltd. in CBU. (completely builtup) 계약제품용 부품(엔진)을 특정회사의 제품으로 한정하는 것은 불공정심사기준에 해당될 수 있음으로, XYZ사의 요구가 있을 경우는 ABC 사는 특정업체의 부품을 추천할수 |